Biscotti alla Ricotta

I biscotti alla ricotta sono morbidi, umidi, simili ad una torta con una glassa. Questi biscotti sono così buoni, che non puoi  fermarti a mangiarne solo uno! L’impasto può essere preparato con due giorni di anticipo. I biscotti hanno un bel tocco di aroma di arancia.
 
Biscotti alla Ricotta
 
Ingredienti per i biscotti:
  • 250 grammi di farina
  • 1 cucchiaino di bicarbonato
  • Un pizzico di sale
  • 115 grammi di burro
  • 175 grammi di zucchero
  • 10 grammi di zucchero vanigliato
  • La buccia di una arancia, grattugiata
  • 200 grammi di ricotta
  • 1 uovo intero
Ingredienti per la glassa:
  • 1/2 cucchiaio di burro
  • 225 grammi di zucchero a velo
  • 1 cucchiaino di succo di arancia
  • 5 grammi di zucchero vanigliato
  • 3 cucchiai di latte intero

Come preparare i biscotti alla ricotta

Per i biscotti:

  • In una ciotola mescolare la farina, il bicarbonato e il sale, mettere da parte.
  • In  una altra ciotola mescolare con una frullatore il burro, lo zucchero (semolato e vanigliato) e  la buccia di arancia fino a quando diventa un impasto soffice.
  • Aggiungere la ricotta e l’uovo e mescolare bene.
  • Aggiungere la farina e mescolare bene fino a quando è diventato un impasto
  • Coprire la ciotola con pellicola e raffreddare per almeno 2 ore e fino a 2 giorni in frigo.
  • Riscaldare il forno a 175 gradi Celsius.
  • Prendere 1 cucchiaio dell’impasto alla volta per formare palline, e metterle su una teglia coperta con carta forno.
  • Cuocere in forno preriscaldato 12 – 14 minuti fino a quando la parte inferiore dei biscotti è dorata.
  • Fare raffreddare sulla teglia alcuni minuti, quindi trasferire su una griglia per raffreddare completamente.

Per la glassa:

  • In una ciotola mescolare insieme lo zucchero a velo, il burro fuso, il succo d’arancia, lo zucchero vanigliato e 2 cucchiai di latte fino a formare una crema. In caso  aggiungere più latte, 1 cucchiaino alla volta, per diluire secondo necessità.
  • Versare un cucchiaio di glassa sui biscotti. Lasciare indurire la glassa. Conservare in un contenitore ermetico in un unico strato.

La ricetta originale è stata presa dal New York Times

Ein Geschenk zu Weihnachten

Freitag, der 2. Oktober war der Weltlächeltag. Manchmal genügt ein Lächeln, um deinen Tag besser zu machen. Kleine freundliche Handlungen können jemandem, der einen schrecklichen Tag hat, ein strahlendes Lächeln bringen. Dieses Lächeln kann alles ändern, was folgt. Aus diesem Grund habe ich am Freitag Seife gemacht, die ich am 1. Dezember an 5 Personen senden möchte. Auf diese Weise erhalten sie dieses Geschenk pünktlich zu Weihnachten.

Du kannst Kaffee auf viele verschiedene Arten verwenden, auch als Zutat bei der Seifenherstellung. Neben Kaffeeseife, nicht jeder mag Kaffee 😉, habe ich auch Rooibos Teeseife gemacht.

Wenn du 2 dieser Seifenstücke gewinnen möchtest, ist alles was du tun musst , mir eine eine Karte oder einen Brief Schicken am Weltposttag, 9. Oktober 2020 zuschicken da ich gerne Karten und Briefe erhalte.

Am 3. November werden wir auf FB bekannt geben, wer die 5 Gewinner sind, gezogen von allen, die eine Postkarte/einen Brief an die folgende Adresse geschickt haben: J. Noorland, Via Brindisi 6, 72019 San Vito dei Normanni (Br) – und nicht vergessen um den Absender zu erwähnen!

Glimlach :-)

 
Je kunt koffie op veel verschillende gebruiken, ook als ingredient voor het maken van zeep. Naast koffiezeep, niet iedereen houdt van koffie 😉 , heb ik ook Rooibos-theezeep gemaakt.
 
Omdat ik het leuk vind kaarten en brieven te ontvangen, is het enige wat je hoeft te doen als je kans wilt maken op 2 van deze stukken zeep, me een kaart of brief sturen op Wereldpost dag, 9 oktober. 
 
Op 3 november maken we dan op FB bekend wie de 5 winnaars zijn, afkomstig uit iedereen die een briefkaart/brief heeft gestuurd naar het volgende adres: J. Noorland, Via Brindisi 6, 72019 San Vito dei Normanni (Br) – en niet vergeten de afzender te vermelden!

Smile :-)

Tomorrow is World Smile Day. Sometimes all it takes to make your day better is a smile. Small acts of kindness can bring a bright smile to someone who has otherwise had a terrible day and can change everything that follows. For this reason today I’ll make some soap bars which I want to send to 5 people, on December 1st, so that they receive this gift just in time for Christmas.

Today is International Coffee Day. Coffee yes, but how? Among the millions of ways to use coffee, I’m going to use the coffee grounds from my morning coffee in one of the soaps. Since not everyone loves coffee, I’ll also be making Rooibos tea soap.

I love to get postcards and letters sent through regular mail so if you want to have
a chance of receiving two of these soaps, all you need to do is send me a postcard or a letter on World Post Day – October 9th.

On November 3rd we’ll announce on FB who the 5 winners are, drawn from all those who have send a postcard/letter to the following address: J. Noorland, Via Brindisi 6, 72019 San Vito dei Normanni (Br) – including the sender’s address.

Fai un sorriso :-)

Domani è la Giornata mondiale del sorriso . A volte tutto ciò che serve per migliorare la giornata è un sorriso. Piccoli atti di gentilezza possono portare un sorriso splendente a qualcuno che altrimenti ha avuto una giornata terribile e possono cambiare tutto ciò che segue. Per questo motivo oggi farò delle saponette che voglio inviare a 5 persone, il primo dicembre, affinché ricevano questo regalo giusto in tempo per Natale.

Oggi è la Giornata mondiale del Caffè. Caffè sì, ma come? Tra i milioni di modi di utilizzare il caffè, decido di utilizzare i fondi di caffè del mio caffè mattutino in uno dei saponi. Poiché non tutti amano il caffè, farò anche sapone al tè Rooibos.

Mi piace ricevere cartoline e lettere inviate tramite posta ordinaria, quindi se vuoi avere la possibilità di ricevere questi due tipi di saponette, tutto ciò che devi fare è inviarmi un cartolina nella Giornata mondiale della Posta – 9 ottobre.

Il 3 novembre annunceremo su FB chi sono i 5 vincitori, sorteggiati tra tutti coloro che invieranno una cartolina/lettara al segquente indirizzo: J. Noorland, Via Brindisi 6, 72019 San Vito dei Normanni (Br) – comprensiva dell’indirizzo del mittente.

Corragio, unità e xylella

Ogni giorno quando dalla campagna andiamo a San Vito, vediamo che ci sono sempre nuovi rami di ulivo colpiti dalla xylella e ci sentiamo tristi. Gli alberi di ulivo provano da soli a combattere il batterio facendo nascere i polloni alla base del tronco. Ma da soli non ce la possono fare. Il batterio lentamente percorre i vasi xylematici dell’albero ostruendoli con il suo gel e così non arriva più la linfa grezza e le foglie seccano, i rami seccano e l’albero secca. Gli alberi seccano. Il nostro paesaggio muore. L’economia si ferma. E il velo della morte ci ricopre.

Gli alberi di ulivo non sono solo dei proprietari delle campagne sono patrimonio di tutti noi.

Secondo alcune persone “oramai è troppo tardi, la xylella è arrivata e sta uccidendo i nostri alberi” e “Emiliano e Vendola hanno ignorato il problema.”

Anche se Emiliano e Vendola hanno ignorato il problema non significa che noi dobbiamo fare lo stesso. Anche noi possiamo e dobbiamo assumerci la responsabilità di prenderci cura degli alberi e non solo. Finché c’è linfa nell’albero non è troppo tardi per cercare di salvarlo. Non intervenire, in questo caso, non è una opzione accettabile, perché sarebbe come guardare qualcuno che muore lentamente.

Giriamo spesso nella nostra campagna, armati di seghetto, alcol e candeggina. E quando vediamo qualcosa di sospetto iniziamo con “l’operazione”: disinfettiamo la sega, tagliamo il ramo malato, spruzziamo la candeggina sul tronco dove abbiamo tagliato il ramo, ridisinfettiamo la sega, bruciamo il ramo tagliato.

Sappiamo che non tutti possono fare questo (a causa dell’età, malattia, altro). Quindi è necessario offrire l’aiuto come noi abbiamo fatto con i nostri vicini in questi giorni, ma è necessario anche richiedere l’aiuto di chi può tagliare i rami malati. Se hai bisogno di aiuto a tagliare i rami, non rimanere in silenzio, chiedi l’aiuto.

Combattere la xylella è un dovere morale e lo si può fare solo insieme!

Cari proprietari di campagna, colleghi agricoltori, colleghi potatori, candidati sindaci, cittadini tutti, se non interveniamo è sicuro che fra poco non ci saranno più alberi.

Chi non combatte la xylella è un suo alleato.

Daily Special van vandaag 29 augustus 2020

Voor iedereen die vandaag, 29 augustus 2020, de lamia boekt gedurende de periode oktober 2020 – maart 2021 (voor minimaal een week) geldt een korting van 50% op de huurprijs (exclusief gas en elektriciteit). Maar dat is niet alles. Het is vandaag onze trouwdag en als je bij je boeking kunt raden hoeveel jaar we getrouwd zijn, geven we 10% extra korting.

Dit betekent dat je tot wel 60% korting kunt hebben op de huurprijs van Lamia Pellegrino.

In geval het nodig mocht zijn de vakantie te annuleren vanwege een Covid-19 lockdown, wordt de gedane aanbetaling gerestitueerd zoals we dit jaar hebben gedaan met gasten die door het coronavirus niet meer konden komen.

Daily Special vom heute 29. August 2020

Für alle, die heute, 29. August 2020, die Lamia im Zeitraum von Oktober 2020 bis März 2021 (für mindestens eine Woche) buchen, gibt es ein Rabatt von 50% auf die Mietgebühr (Kosten für Strom und Gas ausgeschlossen). Das ist aber nicht alles. Heute ist unser Hochzeitstag und wenn du, bei deiner Buchung, errätst wie viele Jahre wir verheiratet sind, gewähren wir einen zusätzlichen Rabatt von 10%.

Dies bedeutet, dass du einen Rabatt von bis zu 60% auf die Lamia Pellegrino-Miete erhalten kannst.

Für den Fall, dass der Urlaub aufgrund einer Sperrung von Covid-19 abgesagt werden muss, wird die gemachte Anzahlung zurückerstattet wie wir es dieses Jahr für Gäste getan haben, die aufgrund des Coronavirus nicht mehr kommen könnten.

Daily Special of today 29th August 2020

For all those who book today, 29 August 2020, the lamia during the period of October 2020 – March 2021 (for at least one week) there will be a 50% discount on the rental fee (costst for electricity and gas excluded). But that is not all. Today is our wedding anniversary and if you, with your booking, can guess how many years we are married we will add an extra 10% discount.

This means that you can have a discount of up to 60% on the Lamia Pellegrino rental fee.

P.S.: In the event that it will be necessary to cancel the holiday due to a Covid-19 lockdown, the deposit made will be refunded as we have done this year with guests unable to come due to the coronavirus. More info here.

Daily Special di oggi 29 agosto 2020

Per tutti coloro che prenotano oggi, 29 agosto 2020, la lamia nel periodo ottobre 2020 – marzo 2021 (per almeno una settimana) c’è uno sconto del 50% sull’affito (spese corrente e gas  escluse). Ma non è tutto. Oggi è il nostro anniversario di matrimonio e se con la prenotazione indovini da quanti anni siamo sposati, aggiungeremo uno extra sconto del 10%.

Questo significa che puoi avere uno sconto fino al 60% sull’affito della Lamia Pellegrino.

P.S.: per coloro che potrebbero avere dubbi sulla prenotazione delle proprie vacanze, offriamo maggiore flessibilità su tutte le prenotazioni effettuate direttamente a noi tramite email, telefono o WhatsApp. Per queste prenotazioni vale quanto segue:

in caso di rinuncia alla vacanza per lockdown causa Covid-19, restituiremo l’acconto versato così come abbiamo fatto questo anno con gli ospiti che non sono potuti più venire a causa del coronavirus.